April 18-19, 2025
Hybrid format at the University of Wisconsin-Madison & online!
Friday, April 18
Keynote presentation: Dr. Tasha Austin (SUNY Buffalo) on Labor, Leisure and Language: Towards World Languages for Black Linguistic Reparations
Invited panel “Belonging in an Interdisciplinary Field”: Drs. Michele Back (University of Connecticut), Isabelle Drewelow (The University of Alabama), and Colleen Hamilton (National Louis University)
Saturday, April 19
Plenary talk: Dr. Chantelle Warner (University of Arizona) on Principles for a Human-Centered Approach to Second Language/Culture Education
Invited panel “Multiple Paths to Professionalization after the Ph.D.“: Drs. Tim Cavnar (The University of Michigan), Hadis Ghaedi (University of North Carolina), Gordon West (WIDA – Wisconsin Center for Education Research), and Bingjie Zheng (Answerlab).
For more information about the invited speakers’ talks and panel discussions navigate the tabs below.
Each year since 2008 students from the University of Wisconsin-Madison SLA Doctoral Program have joined with graduate students from The University of Iowa and The University of Minnesota to host the SLA Student Symposium. The Symposium is a wonderful chance for students to meet other scholars, young and more experienced, gain practice presenting at a safe and friendly space by and for students, and get collegiate feedback from peers. Our theme of this year is Belonging in SLA: Locating the researcher and the researched in a transdisciplinary field.
As students investigating language phenomena from diverse perspectives, we know that our research can belong in many different academic strands often kept separated by academic units, departments, or conferences. Consequently, we believe a wide variety of research can be used to consider: How does Second Language Acquisition (SLA) belong as its own field in broader academia and how do SLA researchers transform and apply instruments from other research areas to examine language-related issues that impact our world? The 2025 SLA Student Symposium intends to be an opportunity for researchers at early stages of their academic career to showcase how their work belongs in such a transdisciplinary field. The Symposium seeks a diverse range of presentations about how language acquisition, language learning, language teaching, and multilingualism belong within today’s world in relation to sociocultural, educational, psychological, anthropological and technological perspectives. We especially welcome work that considers historically underrepresented participants, perspectives from historically underrepresented researchers, and that pushes the boundaries of what could be considered SLA phenomena.
This is an accordion element with a series of buttons that open and close related content panels.
Proposal submission guidelines
Thank you for considering submitting a proposal for our event! Here you will find some guidelines for submission of your proposal(s) as well as the link to the proposal submission form. This year’s symposium will be the first edition of the event that will be open to both undergraduate and graduate students. Additionally, presenters will have the chance to submit their presentations in the form of paper or poster presentations.
Guidelines
- All submissions must be original, unpresented, and unpublished work. In your submission, you will be able to indicate if you would like to be considered for a paper or a poster presentation.
- Paper presentations will be allotted 30 minutes, including 20 minutes for presentation and 10 minutes for discussion. Papers “are formal presentations on a contribution of original knowledge by one or more authors (…) [when] you feel your work is complete and ready for a more comprehensive presentation of your research” (American Association for Applied Linguistics, 2024).
- Poster presentations will be simultaneous and on-going during a sole poster session (allotted time TBD based on number of submissions). Poster presentations will be in-person only. “Poster presentations are especially useful for presenting information visually (e.g., charts, graphs, tables, diagrams). A longer time period and a more interactive format provide opportunities for extended discussion with other researchers” (American Association for Applied Linguistics, 2024).
Note: If submitting a proposal for a paper presentation, you will be able to indicate the modality for which you are submitting: Either in-person or online. Online paper presentations will be done synchronously via Zoom. We encourage proposals for in-person presentations as there will be more slots available.
- All abstract submissions should be anonymous. A presenter can be involved in a total of TWO (2) proposal submissions: ONE (1) as a single/first presenter and ONE (1) as a co-presenter. No individual’s name should appear in more than two proposals of any type. Each proposal must be submitted separately.
- Proposals’ titles cannot exceed the 15-word limit.
- Proposals’ abstracts cannot exceed the 300-word limit.
- Criteria for acceptance of proposals will be based on quality of abstracts and content of submissions, originality, significance to the field(s), and relevance to the theme of the conference.
- The call for proposal submissions closed on Friday, February 7.
Schedule At-A-Glance
Notes
- All activities will take place at Memorial Union (800 Langdon St.) on the University of Wisconsin-Madison campus. All activities are in person unless otherwise specified.
- Tripp Commons and Profile rooms are located on the 2nd floor of the Memorial Union.
- Beefeaters and Old Madison rooms are located on the 3rd floor of the Memorial Union.
- All times listed here are on Central Standard Time.
- Further details on the concurrent sessions can be found in the tabbed content below.
Friday, April 18
Time |
Event |
Location |
11:55am-12:25pm | Registration | Outside Tripp Commons |
12:25-12:35pm | Opening Remarks: Dr. K.D. Thompson | Tripp Commons |
12:35-1:50pm | Keynote presentation: Dr. Tasha Austin | Tripp Commons |
1:50-2:00pm | 10-minute break | |
2:00-4:00pm | Concurrent Paper Presentations Block “A” (in person & online) | Beefeaters & Old Madison |
4:00-4:10pm | 10-minute break | |
4:10-4:40pm | Poster Session | Tripp Commons |
4:45-6:00pm | Panel 1: Belonging in an Interdisciplinary Field (online) | Tripp Commons |
6:00-8:00pm | Dinner (provided) | Tripp Commons + Profile Room |
Saturday, April 19
Time |
Event |
Location |
8:00-8:30am | Registration & breakfast (provided) | Tripp Commons + Profile Room |
8:30-10:30am | Concurrent Paper Presentations Block “B” (in person & online) | Beefeaters & Old Madison |
10:30-10:40am | 10-minute break | |
10:40-11:55am | Panel 2: Multiple Paths to Professionalization after the Ph.D. | Tripp Commons |
12:00-1:00pm | Lunch (provided) | Tripp Commons + Profile Room |
1:00-2:15pm | Plenary presentation: Dr. Chantelle Warner | Tripp Commons |
2:15-2:25pm | 10-minute break | |
2:25-3:55pm | Concurrent Paper Presentations Block “C” (in person & online) | Beefeaters & Old Madison |
4:00-4:10pm | Closing Remarks: SLA Student Symposium Co-Chairs | Tripp Commons |
4:30-6:00pm | Social Mixer (optional; on your own) | Nitro Beverage Lounge (502 W. Washington Ave) |
Keynote Speaker: Dr. Tasha Austin
Dr. Tasha Austin is an assistant professor of teacher education, language education and multilingualism for SUNY Buffalo, Graduate School of Education. As a critical theorist, she engages Black feminist epistemologies to qualitatively examine language, identity and power through a raciolinguistic perspective, investigating the manifestations of antiBlackness in language education. Her dissertation and scholarly publications have been awarded by the American Educational Research Association, New York State Foreign Language Teachers and Northeast Conference on Teaching Foreign Languages. Her research can be found in the Journal of Adolescent and Adult Literacy, Foreign Language Annals and Applied Linguistics among others. As a 2024 NAEd/Spencer Fellow who was previously awarded a Spencer Small Grant for her ongoing study entitled, “Excavating the Oral Histories of Black World Language Teachers” (2024), her scholarship aims to reposition teachers as learners particularly alongside their racially minoritized students with an emphasis upon co-constructing knowledges in language education spaces. You can find more information on Dr. Austin’s Keynote Presentation at the 2025 SLA Student Symposium below.
Labor, Leisure and Language: Towards World Languages for Black Linguistic Reparations
The present climate of U.S. public education has placed the access to a general course of study in the public discourse at levels unseen in recent decades. This discourse centers on the privatization of K-12 schooling, the policing of federal funds with regard to education research, and the place of nationalism in compliance measures tied to federal resources. World language (WL) education access, however, has not been prevalent in these discourses at the same levels unless attention is directed to the years preceding the 2025 presidential election. The replacement of liberal arts with vocational-oriented programming, WLs with computer science or artificial intelligence-driven instruction, and the elimination of full departments of WLs have steadily taken place prior to the larger sweeping changes of the past months. How has the steady divestment from WL study and the diminishing expectation of a liberal arts education set the stage for the present attempt at overhauling U.S. public education? This talk will explore the genealogical implications of those discursively framed as worthy of language study since the colonial era (e.g. propertied white men) of the formation of the U.S. It will trace the framing of those suited for leisure as opposed to those suited for labor (e.g. enslaved/liberated African[s] Americans) and the ways in which both public and private funding has been distributed along racialized lines. Further, it will trace these discourses to the current era of executive orders and normalized elitist conceptions of WL study. Finally, it will conclude with recommendations for WLs as a site for Black Linguistic Reparations (Austin & Anya, 2024) through the 1) Redistribution of resources 2) Repairing of relationships among language educators, learners and content, and 3) Recreating of WLs as a field that represents the Black and immensely diverse linguistic world.
Plenary Speaker: Dr. Chantelle Warner
Dr. Chantelle Warner is Professor of German Studies and Associate Dean for Academic and Faculty Affairs in the College of Humanities at the University of Arizona, where she long directed both the German language program and Center for Educational Resources in Culture, Language and Literacy (CERCLL). Dr. Warner’s research focuses on affective, experiential, and aesthetic dimensions of language use and learning, foreign language literacy development, pedagogical stylistics, and critical multilingualism studies and she has published and presented widely across these areas. Her recent monograph, Multiliteracy Play: Designs and Desires in the Second Language Classroom (Bloomsbury, 2024), argues for an expansion of models of literacy development and related pedagogies in second language teaching and learning to better integrate not only a wider range practices and modalities, but also different aesthetic and feeling rules that tacitly shape our responses to different language uses. Most recently she has been working on an empirical project that explores the role of emotion labor and pedagogies of care in adult second language teaching. You can find more information on Dr. Warner’s Plenary Talk at the 2025 SLA Student Symposium below.
Principles for a Human-Centered Approach to Second Language/Culture Education
Over the last couple of decades, researchers and practitioners in second language teaching and learning have emphasized approaches, which view language as not first and foremost formal structures for encoding ideas but as socially and culturally shaped systems for meaning making (e.g., Kramsch 2011; Liddicoat & Scarino 2013; Paesani et al 2015; van Lier 2004; Warner & Dupuy 2018). Concurrently and with increasing insistence, scholars in these same fields have paid renewed attention to the not only communicative but also subjective dimensions of language learning, with many arguing that the personal and aesthetic aspects of learning a new language/culture are not a bug in our internal language acquisition systems, but rather an essential and significant feature of language as it is lived, through human relations with one another, the world, and themselves (e.g., Levine 2020; Phipps and Gonzalez 2004; Ros i Solé 2016). The notion that language shapes not only how we communicate, but how we make sense (read: meanings and feelings) of human activities and our environments has led some in language education to argue that the second language-culture classroom is an ideal space for realizing humanistic learning goals (e.g., Levine 2020, 76-99; Oxford et al 2020). Building upon these discussions from the field and using examples from second language classrooms in the U.S., this talk proposes a set of core principles for a more human-centered approach to second language teaching. Along the way, the case will also be made that the humanistic dimensions of language and language learning can help those in second language studies to articulate rationales for why multilingual capabilities ought to be a foundational part of contemporary education.
Panelists
Belonging in an Interdisciplinary Field (online)
This online panel will discuss how scholars at different points in their careers found their unique place in the field of SLA, how their perspectives and approaches have shifted over the years, and how their diverse positions shape their sense of belonging. Panelists discussions will be relevant to a large number of students from different departments who approach language teaching and research differently. The panel will also help to stimulate conversations on how these different perspectives can complement each other as well as on how unique each stage in the academic career might be. Panelists include: Dr. Michele Back (University of Connecticut), Dr. Isabelle Drewelow (The University of Alabama), and Dr. Colleen Hamilton (National Louis University).
Multiple Paths to Professionalization after the Ph.D. (in person)
This in-person panel will touch on topics ranging from continuing education and researcher-teacher identity, to other paths of the profession inside and outside academia. The focus of this panel is to share the types of professional opportunities available to students at all levels of language and linguistics studies after they conclude their time in higher education. This panel can be of great interest to graduate students soon to be in the job market as well as to undergraduate attendees who might be considering continuing their education at the master’s or doctoral level. Panelists include: Dr. Tim Cavnar (The University of Michigan), Dr. Hadis Ghaedi (University of North Carolina), Dr. Gordon West (WIDA – Wisconsin Center for Education Research), and Dr. Bingjie Zheng (Answerlab).
All in-person and online panelists are University of Wisconsin Badgers, who we are proud to “bring back” to campus!
Important dates
Friday, February 7, 2025: Proposal submissions ended
Monday, February 10, 2025: Registration opened!
Friday, February 21, 2025: Acceptances/rejections sent out
Monday, March 17, 2025: Registration closed
Friday, April 18 – Saturday, April 19: Symposium at the University of Wisconsin-Madison
- Paper Presentations: Block "A"
- Paper Presentations: Block "B"
- Paper Presentations: Block "C"
- Poster Session
Postcolonial Englishes and Power Relations: Language Practices for Identity Negotiation and Resistance Esther Airemionkhale (Carnegie Mellon University), 2:00-2:30pm, online presenter, Beefeaters Transcending national frontiers and socioeconomic boundaries, English has been a dominant language for decades (Siemund, 2023; Crystal, 2003). According to Schneider (2007), English may be a hypothetical universal language wielding sociopolitical and economic power. Similarly, the hegemony of English may be credited to its colonial and neocolonial pedigree (Guo & Beckett, 2007). As varieties of English spread, the issues of standardization, nativeness, and language ownership of English are contested. This project will investigate English language ownership and how racialized ideologies create biases and discrimination against Nigerian English, a postcolonial variety of English, in national and diasporic contexts in various domains. In many postcolonial contexts, English has evolved from a second to a nativized language, serving the everyday sociocultural needs of its speakers, whether educated or uneducated (Taiwo, 2009). Consequently, I propose that the “new native” speakers impose their identity on the language, stressing ownership and indigenization (Akinlotan, 2019). Although scholars have extensively discussed the sociolinguistics aspect of postcolonial Englishes in terms of normalization, pidginization, creolization, and intelligibility, very few Nigerian “insider” scholars have discussed postcolonial Englishes from raciolinguistic perspectives, especially in Nigerian English. (Agbo, 2022; Brozbă, 2015; Cunningham, 2012). To understand the impact of racialization on the language ideologies, proficiency categorization, and identity of postcolonial English speakers, I will draw from Flores’s (2020; 2015) theorization of raciolinguistic ideologies. Additionally, drawing on Bhabha’s (2012) third space theory and Bourdieu’s (1991) symbolic power of language, I will investigate how speakers find the in-between space in language use and co-opt contested spaces to that of resistance and acceptance. This study has implications for promoting social justice, equality, and inclusive language practices as it uncovers institutionalized practices that minoritize outer-circle English speakers. |
All We Need is Confidence: Exploring L2 Teachers’ Self-Efficacy in Teaching and Assessing L2 Writing Mathilde Garnier (University of Wisconsin-Madison), 2:00-2:30pm, in-person presenter, Old Madison The field of second language (L2) writing instruction has evolved significantly over the past 40 years, providing a deeper understanding of the complex nature of second/foreign language composing. While research has primarily focused on students’ development of L2 writing skills, comparatively little attention has been given to L2 writing teachers. This imbalance has led scholars to highlight an “expertise gap” in L2 writing pedagogy and call for more research on L2 writing teachers (Burns, 2022; Hirvela, 2020; Hirvela & Belcher, 2007, 2022; Lee & Hyuan, 2021; Ortega, 2009). Furthermore, research on L2 teachers’ beliefs about writing remains limited, despite evidence from educational psychology and second language acquisition (SLA) research that teacher beliefs strongly influence classroom practices (Borg, 2003; Gabillon, 2012). One critical area that has received no attention in L2 writing literature is teachers’ self-efficacy beliefs—defined as “beliefs in their capabilities to organize and execute the courses of action required to produce given attainments” (Bandura, 1997, p. 3). This dissertation addresses this gap by exploring L2 writing teachers’ self-efficacy beliefs for teaching and assessing writing. Using a mixed-methods approach—including questionnaires, semi-structured interviews, and classroom observations—this study investigates the beliefs L2 teachers hold about themselves as L1 and L2 writers. It also examines how these self-beliefs influence their classroom practices, behaviors, and professional development as writing instructors. |
Translingualism and Belonging: Rethinking SLA Through Cultural Rhetoric in First-Year Composition Farhana Akter (Missouri State University), 2:30-3:00pm, online presenter, Beefeaters A first-year composition (FYC) classroom is a collaborative classroom of native, non-native, and multicultural students. Belonging is fundamental to language learning, yet many multilingual students in FYC classrooms struggle to recognize their voices valued in academic spheres. Traditional approaches to Second Language Acquisition (SLA) often emphasize mastering “academic English,” unintentionally reinforcing the idea that students must leave their first languages behind. This can make students feel like outsiders in their classroom. This paper will explore how Translingualism can reshape writing classrooms to foster inclusivity and linguistic diversity. This diversity can create more inclusive writing classrooms where students see their linguistic backgrounds as strengths rather than obstacles. Navigating classroom experiences and student reflections, I will examine how multilingual students bring their first language skills into their writing, even when academic expectations suggest otherwise. I argue that when instructors embrace translingual approaches, they shift the focus from language “correctness” to language as a tool for communication and identity. This approach not only validates students’ experiences but also helps them build confidence in their writing. By bridging SLA with composition studies and cultural rhetoric, this research highlights the need for interdisciplinary approaches to language learning. It challenges the idea that language learning is just about grammar and correctness, emphasizing instead how writing is deeply tied to identity, expression, and belonging. This paper contributes to the symposium’s theme by showing how SLA research fits into broader conversations about literacy, equity, and inclusion. It also pushes the boundaries of what we consider SLA phenomena, advocating for writing classrooms that reflect the real-world ways people use language. I argue for a shift in writing pedagogy- one that moves beyond strict language rules and instead fosters spaces where multilingual students can confidently express themselves using all of their linguistic resources. |
Translanguaging Silence and Humor: Registering, Resisting, and Reconstructing Identities in a U.S. EMI Classroom Gengqi Xiao (University of Wisconsin-Madison), 2:30-3:00pm, in-person presenter, Old Madison This presentation adopts a translanguaging and flows perspective (Lemke & Lin, 2022) to examine how a graduate course instructor constructs and utilizes a ‘quiet student’ identity in an English-Medium-Instruction (EMI) classroom in the U.S. Through the lens of flows, the study investigates how translanguaging practices facilitate the construction of student identities and their subsequent use in explaining academic concepts across sequential classroom interactions. While existing research on translanguaging in EMI classrooms emphasizes the use of multilingual, multimodal, and multisemiotic resources to enhance comprehension, this study highlights the dynamic interplay between identity construction and academic explanation. Drawing data from a larger linguistic ethnography project on EMI and multilingualism, the study employs multimodal conversation analysis to analyze the classroom interaction data, triangulated with video-stimulated recall interviews and ethnographic field notes. Findings reveal that the EMI instructor strategically leverages student identities through translanguaging to explain academic concepts. By reframing classroom silence as an active translanguaging space, the analysis challenges deficit-oriented views of silence and demonstrates its potential in facilitating identity negotiation and meaning-making. This presentation will detail how the instructor’s deliberate use of historical speech events creates opportunities for both engaging students and bridging theoretical concepts with real-world classroom practices. Attendees will gain insights into how translanguaging and flows can transform pedagogical approaches, enabling instructors to address linguistic insecurities and foster inclusive, multilingual learning environments. The session concludes with a discussion on the broader implications of integrating translanguaging pedagogy into anglophone EMI contexts, emphasizing its role in promoting equitable participation and enhancing conceptual understanding. This work contributes to reimagining EMI as a space for dynamic, multimodal, and multilingual engagement, offering practical strategies for educators in linguistically diverse contexts. |
Language Teaching and Sustainability: Bringing Ancestral Knowledge in the Production of a Brazilian Portuguese Textbook Mariana Ruiz Nascimento & Simone Tiemi Hashiguti (University of Iowa), 3:00-3:30pm, online presenters, Beefeaters In the field of applied linguistics studies focused on language education, the consideration of the Sustainable Development Goals (SDGs) to be achieved by 2030, as proposed by the United Nations, prompts reflection on how they can be addressed in teaching materials. In this work, we present a proposal for a Portuguese as a foreign language textbook, which results from the collaborative work of the authors within two intersecting research projects. From the first project, whose objective was to analyze the reception of strategically sustainable teaching content in an online language course, we considered the theorization on the sayable and the thinkable in language classes, and the positive research results regarding the incorporation of topics rarely explored in more commercial teaching materials, such as the environmental tragedies caused by global warming, and the issue of harassment against women. From the second project, we primarily considered the theoretical construct of a sustainability device, a tool that functions simultaneously as a critical lens and as a guideline for the translation of the SDGs into teaching content. In this paper, we describe the textbook and discuss the application of the device during its development. Specifically, we explore how Indigenous philosophies and epistemologies can guide the incorporation of the SDGs into the textbook and what implications this approach may have. We situate this work in the field of Brazilian Applied Linguistics (Celani, 1992, 2000; Moita Lopes, 2006; Signorini, 2006) and, throughout the work, we consider contributions of authors from the Global South who identify with decolonial thinking (Quijano, 2007, 2000; Maldonado-Torres, 2007 Mignolo, 2003), and, more importantly, who conceptualize ancestral traditions of collective existence and connected to the Earth (Krenak, 2019, 2020, 2022; Santos, 2023; Brum, 2021). |
Preserving Identity Through Language Thérèse Moua-Jasperson (University of Wisconsin-Madison), 3:00-3:30pm, in-person presenter, Old Madison One extremely pertinent issue in SLA involves the common practice of basing curricula on norms dictated by non-speakers of an indigenous or minoritized language: for example, basing the instruction of Hmong around the Common Core State Standards for English. By overlooking the uniqueness of minoritized languages, such standardization of language instruction can accelerate language change within a minority group and restrict opportunities for exploring the language’s ties to cultural practices and historical events (Curzan et al. 2023). In opposition to the standardization of language instruction, I explore Hmong linguistic empowerment by studying the Hmong language in its own right, rather than in relation to external language norms. I highlight Hmong’s intrinsic embodiment of identity, culture, spiritual practice, and emotions, and how the language offers its own system of social positioning and power relationships (Scollon & Scollon, 2003) in connection to people, nature, and the supernatural realms. Ultimately, the Hmong language can serve as a means to preserve Hmong values and ideologies, especially when it is taught from its own cultural and historical context to heritage language speakers. The teaching of Hmong, as a second language, should go beyond focusing solely on norms, standards, and proficiency alignment. It should also encompass the lived experience of being Hmong, connecting heritage language learners to their ancestors while fostering their evolving identity as Hmong Americans. |
Navigating Academic Identities: Disability and L2 Graduate Students Writing Oluwatoyin Olanipekun (University of Wisconsin-Madison), 3:30-4:00pm, in-person presenter, Beefeaters Research within the fields of applied linguistics, education, writing studies, and second language acquisition (SLA) disciplines has extensively examined L2 writing and writer identity. These studies highlight the factors that influence L2 writing and how these factors contribute to understanding writer identity as multiple and shifting. Writing and the development of academic writer identity are crucial to L2 graduate students and the main reported influencing factors are language and cultural differences, contextual influence, and prior writing education and experience. This has led to calls for alternative academic discourses and a critical evaluation of standards and assessments. However, the role of disability in graduate students’ writing and its interaction with other factors remains largely underexplored. Drawing from disability and writing studies, I argue that the development of academic writing and writer identity does not follow a linear, upward trajectory. Despite accommodations for disabilities in U.S. higher education, international L2 graduate students with differing conceptions of mental health may struggle to identify or articulate their challenges, thereby hindering their ability to navigate and utilize available provisions. These attitudes and beliefs about mental health can exacerbate crises and interact with other social factors to negatively impact writing. Therefore, beyond advocating for alternative approaches to academic writing, it is imperative to examine how ableist assumptions affect L2 writers and their writing, the structure of feedback and assessments, and the support provided to students during and after crises. Given that disability affects both those who perceive themselves as immune and those who live with it, this review has significant implications for SLA research, particularly in the lived experiences of researchers, administrators, teachers, and students. |
Comparing the Effectiveness of AI and Teacher Feedback on Korean Particle Errors in Writing Sun Young Choo (University of Wisconsin-Madison), 3:30-4:00pm, in-person presenter, Old Madison This paper explores the effectiveness of AI-generated and human teacher feedback on Korean particle errors in writing by learners of Korean, focusing on the subject particle ‘이/가’ (i/ka) and the topic particle ‘은/는’ (eun/neun). These particles present a significant challenge for non-native speakers due to their grammatical and contextual complexity. This study applies Vygotsky’s (1978) Zone of Proximal Development (ZPD) to frame the importance of social interaction and scaffolding in learning. Specifically, we examine whether AI can effectively function as a writing coach, particularly in addressing the nuanced use of Korean particles. While recent research highlights AI’s capacity to provide instant and iterative feedback on student writing (Abendschein et al., 2024; Obaidoon & Wei, 2024), concerns remain regarding its ability to provide deep contextual understanding, especially in rhetorical and pragmatic aspects (Steiss et al., 2024). Conversely, human teacher feedback has been shown to enhance both grammatical accuracy and contextual awareness, while also fostering a supportive learning environment (Zeevy-Solovey, 2024). Given the documented challenges learners of Korean face with the appropriate use of ‘이/가’ and ‘은/는’ due to their complex syntactic and discourse functions (Kim & Kang, 2010; Shin, 2022), it remains to be seen whether AI can offer not only grammatical corrections but also clear, nuanced explanations of these particles in context. A mixed-methods approach is employed, focusing on the number of errors, patterns of interaction during the writing process, and learners’ perceptions of the feedback received. Trained teachers provide systematic feedback, progressing from implicit to explicit instruction based on a scale developed by Aljaafreh & Lantolf (1994), ensuring consistency. Preliminary findings suggest that while AI effectively addresses surface-level errors, it appears to struggle with contextual cohesion, sometimes exhibiting inconsistencies. Teacher feedback supports meaning negotiation, fostering deeper understanding and retention. Learners prefer AI for drafting but value human feedback post-writing. |
Empowering Second Language Teachers: A Review of the Impact of Professional Learning Mili Saha (University of Wollongong, Australia), 8:30-9:00am, online presenter, Beefeaters Teachers’ professional learning is a critical aspect of teacher education aimed at enhancing teachers’ subject matter and pedagogical knowledge, ultimately enhancing student achievement and improving school environments (Carney et al., 2019). According to Evişen (2021), professional learning for language teachers significantly impacts their practice and is regarded as a means of self-improvement. However, there are few reviews of language teachers’ professional learning literature available; Li (2022) examines the significance of effective professional learning for language teachers; Çınarbaş and Hoş (2018) discuss the integration of educational policy, technology, and collaboration in teachers’ professional learning activities; and Alzahrani and Nor (2021) look at L2 teachers’ needs for professional learning. However, none of them have explored language teachers’ experiences after they attended professional learning programs. This is a scoping review of 50 articles on language teachers’ professional learning, published between 2012 and 2024. It undertakes a wide classification of the study types, settings, and participants in addition to the research aims and results. The studies mostly explore the impact of continuing professional learning on teachers’ language proficiency and pedagogical knowledge, impacting confidence. However, only a small number attempt to explore teachers’ changing understanding of language teaching, an approach that does not take into account teachers’ practices impacting students’ learning and school effectiveness, especially in low-income countries. This study identifies the gap and recommends using teachers’ reflections on collaborative professional learning to investigate its developmental evaluation before, during, and after attending the program. This can inform a framework for measuring the effectiveness of language teachers’ professional learning programs. |
Three Tanzanian Graduate Students’ Bi/Multilingual Practices in the United States Jasmin Msuya (University of Iowa), 8:30-9:00am, in-person presenter, Old Madison For decades, scholars have discussed bi/multilingualism and the role of language in multilingual countries, including Tanzania. In multilingual countries, languages do not have equal status and support; some are more prestigious than others and are used more frequently in formal institutions such as parliament, the media, and schools. In Tanzania, Swahili and English are two official languages and languages of instruction (LOI) used interchangeably within and across formal institutions, unlike local languages, which are less valued and often marginalized. The dominance of English as a widely spoken language has contributed to its selection as the official language and the LOI in post-colonial Tanzania. According to the 2014 Tanzania educational language policy (TELP), the designation of English and Swahili as official languages and LOI aims to promote Swahili-English bilingualism, enabling citizens to engage in the global market through English while maintaining national identity via Swahili. Despite the plethora of research on LOI and the role of language in multilingual Tanzania, little is known about Tanzanians’ bi/multilingual practices in foreign contexts, particularly in English-speaking countries like the United States. This paper examines how Tanzania’s language policy shapes the bi/multilingualism practices of three Tanzanian US-based graduate students. The study emphasizes how such students utilize their multilingual competence, i.e., speaking literacy, by embracing or resisting the 2014 TELP. Based on data collected from open-ended interviews conducted in the summer of 2021, this study questions factors influencing participants’ bi/multilingual practices in their everyday interactions. Drawing on theoretical frameworks such as linguistic capital from Bourdieu, the ethnography of communication from Hymes, and duality from Anzaldúa, the findings reveal that the bi/multilingual practices of the participants in the US are contextual, performative, and identity focused. |
Exploring Peer Reviewers Comments on ELT Scholars in Iranian Context Babak Danshvar & Nima Aminpour (Iran University of Science and Technology), 9-9:30am, online presenters, Beefeaters The dominance of English as the language of scientific knowledge dissemination has led to the emergence of a new line of research called English for Research Publication Purposes (ERPP). Scholars have been keen to explore the various aspects of this line of research specially the publication practices of academics who use English as an additional language (EAL) such as their discursive and non-discursive challenges, attitudes, perceptions, motivations, and coping strategies. As a consequence, scholars around the world have been keen to investigate the different aspects of academic publication including English as a lingua franca, the role of “literacy brokers”, the impact of national and institutional policies. The peer review process plays a significant role in the publication of accepted or rejected articles in the scientific community. In recent years, this line of research which was previously regarded as an obscure genre has gained increasing attention among scholars. The present study sought to find answers to the following research questions: a) To what extent peer reviewers commented on language-related or content-related aspects of the articles? Do linguistic impediments still play a significant role in the acceptance of articles? b) Do Iranian scholars face challenges in comprehending and responding to peer reviewers’ comments? How they cope with these challenges? This part of the study focused on quantifying the frequency and types of comments made by peer reviewers. In the data collection stage, we analyzed peer reviews comments submitted to highly-indexed journals. Accordingly, the results of the study revealed that Iranian scholars suffer from both discursive and non-discursive problems. In spite of being ELT scholars, reviewers commented on language-related issues and even asked for a proof-read from native speakers. Nonetheless, content-related issues especially methodological shortcomings were highlighted by reviewers. |
The Interplay of Anxiety, Identity, and Investment in Adult Immigrant English Learners Through Community-Engaged Research Syed Usman Hashmi (University of Iowa), 9:00-9:30am, in-person presenter, Old Madison In this study, I explore the intersection of language anxiety, identity, and investment in adult immigrant English Learners’ (EL) language learning experiences. Traditional approaches to language anxiety have a tendency to frame it as an individual psychological barrier to fluency. I, in contrast, draw on De Costa’s (2016) sociocultural orientation, in which anxiety is a reflection of relations of power, social positioning, and access to language capital (Bourdieu, 1991). It is not an individual problem but a result of systemic barriers, exclusion, and devaluation of multilingual identities (Darvin & Norton, 2015). Using a Community-Engaged Research (CER) and Participatory Action Research (PAR) position, I position ELs as co-researchers in a shift towards challenging deficit thinking and co-construction of knowledge through dialogue and equity-centered pedagogies (Freire, 1970; Ghiso & Campano, 2024). Drawing on reflective journals, semi-structured interviews, and observations in classrooms, my work considers ELs’ language and social challenge management. My findings indicate language anxiety in deep relation with identity negotiation and investment, with many ELs apprehending judgment and exclusion, particularly in work and social settings. Conversely, learners develop resilience and strategic agency when community-led spaces for learning value language and cultural capital. By creating culturally responsive learning environments, I argue that adult language education needs to move beyond skill acquisition to explicitly address identity and anxiety. I advocate for community-based, transformational language learning models that empower ELs through a reduction of anxiety, increased investment, and agency development. My research contributes to a broader discussion on equitable, accessible, and socially just language education for adult immigrant adults. |
The Choice to Continue: Examining Motivational Factors for Studying Arabic, French, and German Laila Eissa, Janelle Carter, & Margrit Staiger (Utah State University), 9:30-10am, online presenters, Beefeaters This study aims to explore the factors influencing university students’ decisions to continue learning Arabic, French, and German at the university level. Specifically, we seek to understand how motivations to persist in language learning are shaped by personal, academic, and social factors. In addition, we will investigate the differences in continued student motivation between these three languages. Our research questions are: What motivational factors influence university students’ decision to continue learning Arabic, French, and German? And, what are the principal motivation differences between students of Arabic, French, and German? While existing literature has extensively examined initial motivations for language learning (Gardner, 1985; Dörnyei, 2005), there is less research on the factors that sustain students’ commitment to language studies, especially when the language is not a requirement for their degree programs (Majeed, 2013). This study will address this gap by surveying students using Qualtrics and conducting optional follow-up interviews. The survey will draw on established frameworks for studying language learning motivation, but with modified questions to explore the specific context of continued language study at the university level. |
Schooling Experiences and Shame: A Case Study of a Linguistically and Ethnically Minoritized Individual in Turkey Nevin Durmaz (University of Wisconsin-Madison), 9:30-10:00am, in-person presenter, Old Madison Zazaki heritage language speakers in Turkey experience emotional difficulties in Turkish quasi-L2 classrooms. While previous SLA research provides data for schooling and shaming experiences of linguistically minoritized communities and heritage speakers, studies exploring shame/shaming experiences of Zazaki heritage language speakers in the Turkish monolinguistic education system remain scarce. I narrow this gap by presenting a case study that explores the monolinguistic ideologies of Turkey through a raciolinguistic lens to analyze the interplay of language and race within the historical production of nation-state/governmentality. I scrutinize how this system shapes linguistic and racial formations, thereby creating the possibility for shame/shaming instances in schooling experiences and among community members. I interviewed an Alevi (i.e., an ethnically minoritized community in Turkey) and Zazaki heritage language speaker (i.e., Zazaki is a dialect of Kurdish, mainly used by some Alevis and Kurds in Turkey) who has studied in a Turkish quasi-L2 classroom. The study examines his shame/shaming experiences that stem from his schooling experiences and his communication with his community members. Data was analyzed using Critical Narrative Analysis to explore the participant’s narration of schooling experiences in the Turkish monolinguistic education system, to analyze shame-inducing instances in the L2 learning process by also delving into the shaming experiences among the community members. |
The Acquisition of Synthetic Compounds in ESL by Spanish Speakers Florencia Belén Suárez (Universidad Nacional de Hurlingham, Argentina), 10-10:30am, online presenter, Beefeaters This presentation focuses on the acquisition of English word-formation patterns by Spanish speakers. More specifically, the focus lies in English synthetic compounds, where the head is a deverbal element, and the other base is a noun that establishes a relationship akin to that of predicate-dependent in syntax (Bauer and Huddleston 2016:1652; Spencer 1991:324). Within the wide variety found in English, three prominent types stand out due to their productivity, as illustrated in (1a–c): (1a) N+V-er: truck-driver (1b) N+V-ed: state-controlled (1c) N+V-ing: shoe-making In keeping with approaches that consider the contrast with the L1 as a central factor for L2 acquisition (Lardiere 1995, 1997; Nicoladis 2003; París et al. 2022), we will also describe the properties of Spanish synthetic compounds, restricted to the V+N type (Kornfeld 2009; Serrano-Dolader 2012), as in chupamedias ‘bootlicker’, which have N+V-er as their functional counterparts in English. Research on the acquisition of ESL synthetic compounds reveals a notable asymmetry, as there is an abundance of studies on N+V-er compounds (Murphy and Hayes 2010; Nicoladis 2003, 2005), compared to an almost complete absence of studies on other types. In this regard, this presentation helps fill a gap in research on compound acquisition. The hypothesis to be presented is that the acquisition of synthetic compounds in ESL follows a sequence mediated by the structural contrast with Spanish morphology. In order to evaluate it, the design of two offline tasks is proposed: an Acceptability Judgment Task, exploring the acceptability of synthetic compounds, and an Interpretation Task, addressing their semantic interpretation and association with proficiency. To this end, a) a systematization of the structural characteristics of these compounds will be carried out; b) the factors that affect their acquisition will be reviewed; and, finally, c) the proposed experimental design will be discussed. |
Attitudes and Belonging Among L2 Spanish Learners in Exploring Sociophonetic Variation Estefania Galindo Navarro & Annika Wallander (University of Wisconsin-Madison), 10-10:30am, in-person presenters, Beefeaters The ascription of social meaning to different speech communities of Spanish through sociophonetic attitudes is a common practice. This practice is prevalent among L1 users of Spanish (Montes-Alcalá, 2011; Turner, 2015; Cestero and Paredes, 2018; Santana Marrero, 2022). Stotts (2014), McDowell (2020), and Chappell and Kanwit (2022) found that L2 users of Spanish also assign social attributes to different varieties; however, L2 Spanish learners’ sociophonetic attitudes toward variation remain understudied. Therefore, we aimed to measure advanced Midwestern university L2 Spanish learners’ perceptions through a mixed-methods approach. Participants rated their perceptions on a Likert scale in a survey using a verbal match-guise technique. Then, students who volunteered were interviewed to triangulate survey responses. Likert-scale ratings were analyzed through ordinal logistic regression and interviews through thematic analysis. We predicted that L2 learners’ attitudes will shape their ideologies and reinforce belonging toward certain Spanish speech communities. These perceptions affect how different sociophonetic features are enacted in L2 Spanish and affect L2 relationships with Spanish-speaking communities (McDowell, 2020). Preliminary quantitative results revealed that age of acquisition and usage significantly predicted L2 ratings. Younger learners who frequently used Spanish rated L1 speakers with dialectal variation more positively. Qualitative findings indicated that attributes were sometimes challenging to rate, but the interviewee felt the strongest belonging to communities where they built relationships growing up. They showed that while understanding dialectal variation and the ability to ascribe social meaning to different speech communities may require advanced experience, exposure over time and friendships with Spanish-speaking communities influenced L2 belonging. As we continue analyzing data, this research attempts to reveal further sociophonetic L2 Spanish perceptions in consideration of the impact they have for L2 users’ membership in Spanish speaking communities. |
Studying Language Program Enrollment Matters for SLA: Investment and Ethnography as Conceptual and Methodological Tools Carlo Cinaglia (Michigan State University), 2:25-2:55pm, online presenter, Beefeaters This presentation addresses the theme of “Belonging in SLA” by arguing that language program enrollment has empirical and material relevance for the field of Second Language Acquisition. It does so by reporting on an ethnographic study of university students’ investment in learning Spanish as an additional language in the U.S. Amid declining enrollment in U.S. postsecondary world language education (Lusin et al., 2023) and subsequent concern for language program survival (Heidrich Uebel et al., 2023), understanding why students commit to additional language study is of the utmost importance. This is especially relevant when increased scrutiny toward humanities education can result in institutions virtually eliminating entire language departments, as was recently the case at West Virginia University. Although students’ decisions to (dis)continue language study may not reflect language acquisition per se, language program enrollment is both empirically researchable and materially relevant for the field of SLA. Recent scholarship examining language learning motivation in anglophone contexts has drawn attention to the topic of enrollment itself and has called for a greater focus on discourses surrounding the value of language learning (Lanvers et al., 2021; Ushioda & Dörnyei, 2017). While recent studies have begun to examine students’ enrollment decisions via questionnaire and interview data (Morgan & Thompson, 2023; Van Gorp et al., 2024), there remains a need to examine students’ language learning commitment as socially constructed and interactionally negotiated (Duff, 2017). Responding to this need, this study adopts the conceptual framework of investment (Darvin & Norton, 2015), a sociological complement to motivation, and employs linguistic ethnography (Copland & Creese, 2015) to examine the social practice of language learning (dis)continuation within the multiple social context(s) and ecologies of individual students. This presentation highlights how linguistic ethnography offers context-sensitive research methods that can directly inform language program development and support students’ additional language learning. |
Utilizing Multilingual Resources Outside Classrooms to Deal with Left-Behind Experiences in Arabic Studies in Indonesia Lathifa Kamilatus Sakinah & Diana Purwaningrum (University of Indonesia), 2:25-2:55pm, in-person presenters, Old Madison The purpose of this paper is to analyze how a Javanese student from disadvantaged background utilized multilingual resources outside college classrooms to develop resilience through left behind experiences in Arabic studies in Indonesia. The majority of students in the program comes from pesantren, private Islamic boarding schools with advanced Qur’anic Arabic proficiency. In contrast, students from public schools primarily use Indonesian and occasionally learn foreign language skills, such as Arabic. However, college instruction in Arabic studies provided limited opportunities to make use of translanguaging and multilingual resources, contributing to left-behind experiences. We adopted a community cultural wealth (CCW) framework (Acevedo & Solorzano, 2023) to analyze the lived experiences of the first author, LKS, a multilingual speaker and public high school graduate who felt left behind, despite her interest in learning Arabic. This article seeks to explore the question: How did LKS utilize multilingual resources outside classrooms as capitals to develop resilience through left-behind experiences in Arabic studies? We analyzed her talk, notes and digital artifacts. Findings revealed that LKS utilized three factors: social, linguistic and family capitals to build her resilience. In her social capital, LKS took part in a community mentorship program at no cost and met a mentor from similar background. After listening to her suggestion in Indonesian, LKS could identify strategies to deal with challenges in classrooms. Additionally, she utilized linguistic and family capitals by reading English books and talking to family members in English or Javanese in order to improve her self-esteem, by believing in the process and her ability to learn languages. The paper underscores the importance of community mentorship programs as part of social capitals to support disadvantaged students. Furthermore, foreign language programs in college need to consider diverse needs of students and make use of multilingual resources to fulfill their potential. |
The Influence of L2 English on L3 Motivation: A Pilot Qualitative Interview-Based Study Wei Wang (University of Iowa), 2:55-3:25pm, online presenter, Beefeaters Motivation has been widely acknowledged as critical in SLA and extensively researched, however, as Ushioda (2016) argues, current research on L2 motivation offers limited insights into language acquisition processes or instructional practices. At the same time, while the unique dynamics of L3 acquisition are gaining attention and research in this area is growing, there remains a lack of studies exploring how L2 learning experiences influence L3 motivation, particularly in diverse learning contexts and when the L2 is global English. Building on findings from a previous course interview practice, this study adopts psychological and educational perspectives to explore the broader influence of L2 English learning experiences on L3 development. Grounded in Dörnyei’s (2009) L2 Motivational Self System, it uses semi-structured interviews to explore how second-year college students majoring in L3 Japanese, whose L1 is Chinese and L2 is English, perceive the impact of their L2 experiences on their L3 Ideal and Ought-to Selves, learning strategies, and proficiency development. Although this is a pilot study with only six students at different L3 proficiency levels, the findings could highlight the diverse ways L2 learning experiences support L3 motivation and overall development. These insights could provide a foundation for more comprehensive research to explore the connections between L2 and L3 learning in broader and more varied contexts. This study also shows how psychological theories of motivation, like Dörnyei’s (2009) L2 Motivational Self System, can be applied to develop practical educational strategies for multilingual learners. By bridging theory and practice, this research highlights SLA’s role as a dynamic and transdisciplinary field, contributing to the advancement of multilingual education and fostering learners’ ability to engage meaningfully in diverse cultural and linguistic contexts. |
Informing the Design of a Task-Based Spanish for Specific Purposes Course Through Needs Analysis Andrea Hernando (Georgetown University), 2:55-3:25pm, in-person presenter, Old Madison Task-Based Language Teaching (TBLT) offers a learner-centered approach to Spanish for Specific Purposes (SSP) courses, emphasizing real-world communicative tasks and the importance of students’ language learning needs (Keller & Gilabert, 2023; Camus & Advani, 2021). By validating students’ diverse goals—such as career advancement, social integration, or personal development—needs analysis fosters a sense of belonging among learners, making it crucial for TBLT courses (van Avermaet & Gysen, 2016). In addition, the importance of needs analysis is evident in the mismatch between teachers’ and students’ perceptions of language use outside of the classroom (Kessler et al., 2021). This study contributes to the design of a SSP course curriculum for a 6-week study abroad program in Barcelona. Its objectives are: a) to identify tasks in Spanish that current and former Spanish for Business students consider essential, b) to explore teachers’ and domain experts’ perspectives on task inclusion, and c) to analyze the alignment between these perspectives. Participants include students, instructors, and School of Business administrators recruited via email. A modified version of Serafini and Torres’s (2015) survey and questionnaire will measure task importance, supplemented by semi-structured interviews. Descriptive statistics and qualitative analyses will examine the alignment of task prioritization among stakeholders (Kessler et al., 2021). This project situates belonging at the heart of curriculum design, emphasizing the importance of understanding learners’ needs to create courses that resonate with their professional and personal identities. It also highlights the researcher’s role in bridging SLA theory, professional language use, and students’ needs and expectations. The findings will inform inclusive course design and underscore the value of needs analysis in fostering belonging in language learning contexts. |
Expectations and Realities of Language Use in Academic and Social Settings and Identity Construction of Filipino University Students in South Korea Allan Jay Esteban (Kyung Hee University), 3:25-3:55pm, online presenter, Beefeaters Study abroad fosters language use, intercultural immersion, and identity construction, yet most studies focus on mobility to English-speaking native contexts. To address this gap, this study examines the Expectations and Realities of language use among 140 Filipino university students in South Korea and how these experiences influence their identity construction. Drawing on the sociocultural, acculturation, investment and identity model, and language accommodation frameworks, the study highlights the links between language practices, cultural adaptation, and social integration. Using a mixed-methods approach, data were collected through a five-point Likert scale survey (n=140) and semi-structured interviews (n=22). The survey captured variables such as English and Korean proficiency, length of residence, previous international experience, gender, age, and major, and revealed statistically significant differences in Expectations and Realities of language use except for major. Interestingly, this study reveals the realities of English use in academic and social settings and how it fosters international peer connections, while also highlighting how host country language (Korean) supports local interactions. The thematic analysis provided further insights into participants’ language use, social integration, language accommodation strategies, and identity construction. Therefore, this study contributes to the understanding of student mobility to a non-English-speaking environment and provides valuable insights to inform policies and support systems that enhance international students’ linguistic adaptability, academic integration, and cultural belonging. |
Navigating Ideologies and Discourses: Parents’ Enrollment Choices in a Turkish Community-Based Heritage Language School Emre Murat Bozer (University of Wisconsin-Madison), 3:25-3:55pm, in-person presenter, Old Madison Community-based heritage language schools have garnered increasing research interest as vital institutions for language maintenance and cultural heritage transmission among diaspora communities. Within this growing body of work, parents have been widely studied as key decision-makers in shaping young learners’ heritage language education. Research has extensively examined parents’ attitudes and beliefs regarding heritage language learning. However, less attention has been given to the underlying language ideologies and discourses that shape parental decisions regarding community-based heritage language education. Understanding these ideological and discursive frameworks is crucial for unpacking how parents perceive the role of community-based heritage language education in their children’s linguistic and cultural development. Drawing on semi-structured ethnographic interviews with heritage and non-heritage parents (n=10), this study examines the language ideologies and discourses shaping parents’ enrollment choices in a small Turkish community school in a major Midwestern city. This school presents a unique case, as all of its students come from mixed-heritage families. The findings reveal how parents conceptualize the community school as an alternative space for language learning, cultural identity construction, and community building. Furthermore, the study highlights how parents navigate heritage language maintenance within the constraints of dominant societal discourses of monolingualism and monoculturalism. By voicing the perspectives of diverse parents, this study offers practical implications for strengthening community-based heritage language programs. |
Prediction of Grammatical Gender in the Visual World Paradigm of Russian Heritage Speakers Rostyslav Yarovyk (Middlebury College) Heritage speakers have been shown to struggle with the grammatical gender of nouns, especially in reading. In languages like Russian, where adjective endings agree with the gender of the corresponding nouns, heritage speakers may often fail to make the connection between the gender cue and the appropriate noun. Previous studies of heritage speakers of Russian used eye-tracking to observe how HL speakers read sentences with a mismatched gender cue. The study found that, compared to native speakers, heritage speakers spent less time looking at the mismatched words. We were interested in investigating these findings and looking at whether they translate to a visual world paradigm. Namely, would an adjective gender cue help the participants predict the object before they hear the gendered noun? Using eye-tracking technology and the visual world paradigm, we want to compare HL speakers and native speakers of Russian. The participants would be presented with two images of objects of the male and female grammatical genders and instructed not to look away from the center until they hear the cue. They would hear a sentence in Russian, which would contain a gender cue before the noun corresponding to either of the two objects. We predict that when presented with a target object and a competitor, the HL speakers would identify the object correctly less often than native speakers. We find this research to be worth investigating, as no prior research has looked at identifying the gender of nouns in Russian in the context of the visual world paradigm. Additionally, some discrepancies may be observed, as listening comprehension is different from reading and most HL speakers have more experience in listening in their HL. We believe that the findings of this research will be useful in concretely defining strong and weak areas of HL speakers. |
Utilizing AI to Enhance Swahili Speaking Proficiency Among Beginner-Level Students in the U.S.: A Pilot Study Lillian Muguche Abunga & Yinka Ajibola (University of Wisconsin-Madison) Although Swahili is taught extensively in the United States, with a curriculum guiding learners from beginner to advanced proficiency, opportunities to interact with expert speakers are limited, prompting many students to use digital tools to immerse themselves in the language and culture. With the increasing integration of artificial intelligence (AI) in education, its role in language learning continues to grow. While educators and students have embraced digital tools for language learning (De la Vall & Araya, 2023; Belda-Medina & Calvo-Ferrer, 2022), limited research has focused on their role in developing Swahili speaking skills among beginner-level learners. This pilot study addresses this gap by exploring how first-year Swahili students at a U.S. university utilize AI tools to improve speaking skills. Employing a qualitative approach, data was collected through online surveys and follow-up interviews with ten beginner-level learners and analyzed using thematic analysis. Findings reveal that students use platforms like Google Translate, ChatGPT, Duolingo, Memrise, and YouTube to support their learning. While Google Translate emerged as the most used AI tool, students reported occasionally using tools like ChatGPT, Copilot, and Google Bard. These tools were cited as helpful in boosting confidence in speaking Swahili, especially in sentence construction and vocabulary acquisition, which are key elements of speaking proficiency. However, many students noted limited feedback for speaking skills. These findings highlight AI’s potential to bridge gaps in Swahili education and emphasize the importance of raising awareness about their use to enhance speaking skills. |
Linguistic Analysis of an American Native Speaker of English and Nigerian Native Speaker of English Wemimo Aluko (University of Northern Iowa) The project is carried out to investigate the linguistic characteristics between a native speaker of American English from the Midwestern region and a Nigerian English language learner from different linguistic backgrounds. English as a global Language varies significantly from one geographical location to another. Therefore, this research highlights those linguistic features that essentially distinguish a native speaker of the English language from a Nigerian learner of the English language. In the past few weeks on the Introduction to Linguistic course, the lectures and readings have spanned through studying the linguistics characteristics in the English Language. This new understanding has enlightened me that speakers from different backgrounds have different experiences with the English language. Relevant areas to look into are the phonetics & phonological, syntactic, and lexical characteristics. The process of data collection was done by in-person interviews with the two participants. Ask them different responsive questions followed by analyzing these data, comparing and contrasting their linguistics features, and lastly, discussion and conclusion of results. To produce a well-informed analysis, a Literature review was carried out on each participant’s Linguistic background information. |
Questions? Contact the 2025 SLA Student Symposium Co-Chairs directly at Martiniano Etchart, Rebecca Sawyer, and/or Natalia Petrova.
The 18th SLA Student Symposium is sponsored by the Doctoral Program in Second Language Acquisition and by the Language Institute.